WIRELESS GO II 简介

接收器

Wireless GO II Receiver Overview

1LED 屏幕

2电源按钮

3USB-C 连接器

43.5 毫米 TRS 输出

5增益控制/静音按钮

6配对按钮

7分离/合并模式选择器

发射器

Wireless GO II Transmitter Overview

1USB-C 连接器

2电源按钮

33.5 毫米 TRS 输入

4内置话筒

5电池指示灯 LED

6连接性指示器 LED

盒内设备

1 件接收器,2 件发射器,3 件毛茸防风罩,3 根 SC20 USB-C 转 USB-A 线缆,1 根 SC5 TRS 转 TRS 闪存数据线,1 个携带袋


双通道接收器

Wireless GO II 配有两个发射器和一个双通道接收器,您可以用它将两个发射器连接起来,从而将两个音源录制到一个设备中。开箱即用,发射器与接收器自动配对,并会记住它们被分配到的通道,所以您不必担心再次配对的问题。

接收器的 LED 屏幕分为四个主要部分,屏幕的左右两边分别显示各发射器的电池剩余电量、信号强度和输入电平的图标,中间则显示接收器的电池剩余电量、背光模式和输出增益的图标。上面是接收器的输出电平表,可以方便地监测进入摄像机或录音设备的电平,确保信号不会太热。

开启和配对您的 Wireless GO II

要打开您的 Wireless GO II,只需按住接收器上的电源按钮即可。要将您的发射器与接收器配对,需每次按住发射器上的电源按钮。配对应该只需要几秒钟。

如果发射器与接收器失去连接,则发射器上的蓝色“∞” LED 会闪烁,而接收器上该通道的图标会变成空白,这样就很容易识别出需要重新连接的通道。

如果您需要重新连接发射器和接收器,或者您第一次使用不同的发射器,请按住接收器上的配对按钮“∞”三秒钟,启用配对模式,然后点按发射器上的电源按钮,等待几秒钟。

要断开发射器的连接,请点按配对按钮进行选择,然后按住配对按钮三秒钟。

了解 RØDE 的 IV 系列 2.4GHz 数字传输技术

Wireless GO II 采用 RØDE 全新的 IV 系列 2.4GHz 数字传输技术,采用 128 位加密技术。这可提供长达 200 米的传输范围(视线)。Wireless GO II 经过优化,可在射频活动频繁的环境中极其稳定地运行,包括密集的城市地区、购物中心、大学、会议中心和办公室,这样您就可以减少对掉线的担心,而更专注于您正在录制的内容。

Wireless GO II Receiver

合并模式和分离模式

使用 Wireless GO II 录音,您可以选择“合并”模式或“分离”模式。这允许您将每个发射器的声音分别录制到不同的输出通道上,或将两个发射器的声音合并为一个输出。

要在“合并”模式和“分离”模式之间切换,请同时按住接收器上的两个按钮三秒钟,并注意 LED 屏幕上显示的输出电平表。

如果显示两个电平表,表示处于“分离”模式。这意味着每个发射器的输出正在被分别录制到 Wireless GO II 输出的不同通道(左和右)上,这样在后期制作时就可以单独处理两个通道的输出音频。这很适合双人采访,在这样的应用场景中,您需要能单独编辑和混合每个音源。Split' mode

如果只显示一个电平表,表示处于“合并”模式。这意味着两台发射器的声音信号合并成一个单一的加和输出。如果您只使用一个发射器,但希望将音频同时录制到录音设备的两个通道上,或者如果您要使用安全通道(详见下文),这种模式会是很好的选择。如果是在现场演示设置中使用 Wireless GO II,这种模式的效果也会很好。

关于如何在后期制作中导入和分离音频的更多说明,请查看博客文章《如何将两个话筒的声音录入摄像机》

Wireless GO II - Mono vs Stereo Mode

通道选择和静音控制

通道选择

如前所述,点击接收器上的配对按钮,即可在两个发射器之间循环。点击一下就会选择发射器 1,第二次点击就会选择发射器 2,第三次点击就会退出通道选择。请注意,这只有在两个发射器都打开并与接收器配对时才会生效。这可以让您连接和断开发射器,也可以让它们静音。

通过接收器进行静音控制

一旦通过“通道选择”选中了所需的发射器,单击增益控制/静音按钮即可使其静音。这有助于摄像机操作员需要快速将其中一个发射器静音的情况。

通过发射器进行静音控制

您也可以通过发射器进行静音。与接收器配对后,只需单击发射器电源按钮即可静音和取消静音。这有助于演讲者或主持人想让自己静音的情况。

Wireless GO II - Channel Selection & Mute Control

设备连接选项

Image: Wireless GO receiver with the SC20 (USB-C to A) connecting to PC/MAC

Connecting to Cameras

使用 SC5 线缆将 Wireless GO II 连接到具有 3.5 毫米 TRS 输入的摄像机和其它设备。如果您需要将话筒连接到具有 XLR 输入的设备上,请使用 VXLR Pro 等适配器。

Image: Wireless GO receiver with SC5 cable connecting to a camera

Connecting to Computers

使用随机提供的 USB-C 转 USB-A 线缆将 Wireless GO II 接收器连接到任何一台电脑,然后进入音频设置,选择“Wireless GO II RX”作为输入设备。这其实是将 Wireless GO II 接收器变成了一个无线 USB 音频接口。

Image: Wireless GO receiver with SC15 and/or SC16 connecting to iPhone/Android phones

Connecting to Mobile Devices

要将 Wireless GO II 连接到智能手机或平板电脑,您将需要额外的线缆。对于带有闪电输入的 iOS 设备,请使用 SC15 USB-C 转闪电转接线。Wireless GO II 通过了 MFi 认证,这意味着它将与所有 iOS 设备无缝交互。对于 Android 和其它具有 USB-C 输入的设备,请使用 SC16 USB-C 转 USB-C 线缆

专业提示

将 Wireless GO II 连接到您的智能手机或平板电脑是通过 USB-C ,而不是使用 3.5 毫米模拟 TRS 输出,这样您就可以使用许多有用的功能:

高品质的音频输出——使用 USB-C 输出可利用 Wireless GO II 的高品质内部 A/D 音频转换器,绕过您的设备中音质相对较差的电路,从而获得卓越的音效。

耳机监听——使用 USB-C 输出可以释放 3.5 毫米输出,这样您就可以在录音时插入耳机监听音频。您甚至可以使用增益控制来调节耳机的音量。

访问安全通道——使用智能手机时,Wireless GO II 的安全通道只能通过 USB-C 输出访问(有关安全通道的更多信息,请参阅下文)。

增益控制

Wireless GO II 具有灵活的增益控制,您可以用它精确地调整接收器的输出,以避免录音设备出现削波或失真。

增益控制位于接收器上。这是一个三级衰减器,可以将输出电平以 12 分贝的增量削减。点击一下增益控制按钮,就可以在高(0 分贝)、中(-12 分贝)和低(-24 分贝)增益设置之间进行选择。屏幕中间的电平图标表示选择了哪个增益设置。额外的颗粒增益控制也可在 RØDE Central 应用程序中激活。 更多详情请见下文。

请注意,增益控制只影响 Wireless GO II 的 3.5 毫米输出,不影响数字 USB 输出。如果您配合智能手机或电脑使用 Wireless GO II,并且需要调整增益,请在录音软件或应用程序中进行调整。

专业提示

为了在录制时获得尽可能无干扰的信号,建议将摄像机的增益设置得越低越好,然后根据需要使用 Wireless GO II 上的增益控制来增强信号。摄像机的前置放大器通常都品质差、噪音大,而且相当灵敏,所以最好不要依赖摄像机来实现良好的录音水平。


Battery Life and Power Saver Mode

Backlight Control/Power Saver Mode

To conserve battery life, you can activate power saver mode on the receiver. When enabled, this will turn the LED backlight off after 10 seconds of inactivity.  

To turn power saver mode off, single-click the power button. The backlight will now always stay on. The small sun icon indicates if power saver mode is engaged or not (full = disengaged).


Battery and Charging

The Wireless GO II’s transmitters and receiver each have an in-built lithium-ion battery that can last up to seven hours. When the battery is low on a transmitter, the battery LED will start flashing. When it is very low, it will flash faster.

There are also battery level icons for each unit on the receiver screen. When the battery is fully charged, it will display a green outline. When the battery level is low, it will turn amber, and when it is very low, it will turn red. The Wireless GO II can be recharged using the supplied USB cables. When charging, the battery LED on the transmitters will flash and the battery level icon on the receiver will display a lightning bolt. You can still use the Wireless GO II while it's charging. 


使用防风罩

每台发射器都配有一个高品质的内置全指向电容音头。这是一种非常灵敏的话筒,它被设计用来收集来自四面八方的非常细微的声音。

在户外或多风的环境中录音时,建议使用随附的毛茸防风罩,以帮助保护音头,减少录音中的风声或背景噪音。

Wireless GO II 配有三个毛茸防风罩。这些都经过了彻底的重新设计,以确保连接极为稳固,即使频繁使用,也不会从发射器上掉下来。

为了将它们牢固地连接在一起,请将防风罩上的两个白色圆点与接收器上的黑色圆点对齐,然后将防风罩向下推,拧一下锁在合适的位置。反向操作该过程即可移除。

Wireless GO II - Outdoors and Windy

RØDE Central

RØDE Central 是 Wireless GO II 的配套应用程序,您可以用它设置设备首选项,查看、优化和导出录音,启用和停用功能,以及更新固件。可免费下载 Mac 版和 Windows 版。

Information and Features Accessible in RØDE Central

您可以通过 RØDE Central 查看有关您的 Wireless GO II 的基本信息,包括:

  • 唯一识别码
  • 电池电量
  • 固件版本(可选择更新)
  • 储存空间(仅限发射器)
  • 时钟(可选择与所连接的设备同步)

您可以通过 RØDE Central 控制 Wireless GO II 接收器的一系列功能和特性,包括:

  • 省电模式
  • 颗粒增益控制(仅通过 RØDE Central 访问)
  • 分离/合并声道录音模式
  • 安全通道(仅通过 RØDE Central访问)

您也可以通过 RØDE Central 控制 Wireless GO II 发射器的一系列功能和特性,这些功能和特性只能通过应用程序访问,包括:

  • 板载录制
  • 压缩/非压缩录制模式
  • 静音锁定
  • 录音回放、优化和输出

On-Board Recording

Each of the Wireless GO II’s transmitters has an on-board recording function, with internal memory capable of storing over 40 hours of compressed audio or seven hours of uncompressed audio. This feature can be activated via RØDE Central. When activated, a red 'REC' recording icon will appear above the channel that the transmitter is connected to on the receiver. 

There are three different on-board recording modes to choose from. These can be toggled via RØDE Central:

'Always' recording mode: When this mode is activated, the transmitter will start recording audio as soon as it is switched on. It will continue recording until it is switched off, regardless of whether is it connected to the receiver. This means that you will have a continuous recording from the moment the transmitter is switched on, making this mode suitable for using the Wireless GO II as a standalone field recorder. Note that in this mode, the ‘mute’ function will not affect the on-board recording (although it will still mute the wireless transmission).

'Backup' recording mode: When this mode is activated, the transmitter will start recording audio when it connects to the receiver. When the receiver is switched off, the recording will stop. This means that if the signal drops out at any time or if you forget to hit record on your device, you will still have a backup recording for the period that the wireless connection was active.

'Off': Switching off the recording function means the transmitter will not record any audio internally. Existing recordings will remain on the unit until manually deleted using RØDE Central.    

Accessing Your Recordings

To access these recordings, open RØDE Central, plug in your transmitter(s) and select the device. Your recordings will be listed chronologically in the left-hand column from oldest to newest, with the recording time, date and length displayed. Click on a recording to access it. 

优化和输出您的录音

您可以通过 RØDE Central 收听、优化和导出软件中的所有录音。点击一段录音以开始。将在横轴上实时显示波形,并记录经过的时间。这样就可以轻松移动至所需的时间点。波形还将以红色标记显示录制过程中发生的任何中断。当发射器在录制过程中检测到无线信号质量低于可接受范围时,这些标记会自动填充。这非常有助于准确定位您所需要的音频部分,而不是必须回听整个录音。

波形还将以红色标记显示录制过程中发生的任何中断。当发射器在录制过程中检测到无线信号质量低于可接受范围时,这些标记会自动填充。这非常有助于准确定位您所需要的音频部分,而不是必须回听整个录音。

您可以选择导出整个录音或只导出选定的部分。点击任何一个选项都可以让您进入导出选项的下拉菜单,以优化您的音频,包括:

  • 文件名称
  • 文件类型(WAV/MP3)
  • 比特率
  • 采样率
  • 响度(LuFs)

还有各种音频平台的导出预设。

删除您的录音

当发射器的存储空间已满时,最新的录音将开始覆盖最早的录音。录音结束后,最好将所有音频导出,然后从 Wireless GO II 中删除文件,以确保不会丢失任何未保存的音频。

点击 RØDE Central 中的发射器设置齿轮,即可查看还剩多少存储空间。


Compressed and Uncompressed Audio

When using the on-board recording function, RØDE Central gives you the option to configure the format of the audio file. Note that the ‘Always' recording mode will record in the uncompressed file format to ensure you have the highest quality audio available. 

Compressed recording: In this mode, the Wireless GO II transmitter records audio in a compressed format. Each transmitter can store over 40 hours of compressed audio. Note this is higher than the 24+ hours stated when the Wireless GO II was launched – our engineers have been able to optimise the storage capability in the latest firmware release compared to the firmware that shipped at launch. This new firmware will be installed when you connect the Wireless GO II to the RØDE Central app. This setting is only available when ‘Backup Recording' mode is selected.

Uncompressed recording: In this mode, the Wireless GO II transmitter unit records in uncompressed WAV format, and currently utilises a 48KHz, 24-bit audio stream. In this mode, the unit can store around seven hours of audio. This is the only mode available when using the ‘Always' recording mode.

Safety Channel

RØDE Central allows you to activate the Wireless GO II’s safety channel. This is a handy feature that is also found on the VideoMic NTG and VideoMic Pro+.

The safety channel can only be activated in 'Merged' recording mode (when the transmitter channels are being combined into a single summed output). These recordings contain two channels of identical audio. However, enabling the safety channel will reduce the volume of one channel by 20dB.

This is a lifesaver in recording situations where your sound source suddenly gets louder and overloads the input of your recording device, causing distortion. This cannot be fixed in post-production and can effectively ruin your recording. Having a second channel recorded at 20dB lower than the main channel – and thus most likely not loud enough to cause distortion – means you will always have a safe backup of your audio.

To find out how to access the safety channel audio, check out this blog post on ‘How To Record Two Microphones Into Your Camera’, as many of the same principles can be applied.

Fine Gain Control

RØDE Central gives you access to an additional fine gain control. Activating this on the Wireless GO II receiver will expand the three-stage pad to a 10-stage pad, going from 0dB to –30dB in 3dB increments. This allows you to precisely tailor your Wireless GO II’s output to your recording device. It also gives you access to an extra 6dB of gain reduction, which is handy if you have a particularly sensitive recording device.

Low Sensitivity Mode

Sometimes it may be necessary to reduce the sensitivity of the Wireless GO II's in-built microphone, so we have included the option to activate a pad for the input of the transmitters.

To activate the pad, simply toggle the 'Pad' button in RØDE Central. You can also activate the pad from the receiver by selecting the transmitter using the pair button (‘∞‘), followed by a long press on the ‘dB’ button. Note: a short press will activate the mute function, so take care to hold the button until the pad symbol appears on the receiver display. 

This feature is particularly useful when using the transmitter with the Interview GO handheld adapter, where it may be used very close to the mouth. The pad function also affects the 3.5mm microphone input if you are using an external lavalier.

LED Brightness

You can reduce the brightness of the LEDs on the transmitter via RØDE Central. Connect the transmitter to your computer and open RØDE Central. Select the transmitter, click the settings cog and toggle the ‘LEDs’ button to switch between 'Bright' and 'Dim' mode.

Transmitter Power Button Mode 

You can change the function controlled with a short press on the power (‘Ø’) button on the transmitter via RØDE Central. There are three options available: 'Mute', 'Marker', or 'None'. 

In ‘Mute’ mode, a short press of the button will mute the microphone, and another short press will unmute it. The mute status is displayed on the receiver screen (note that the mute function has no effect on the on-board recording when in ‘Always' recording mode). In ‘Marker’ mode, a short press on the button will drop a marker into the internal recording, which is useful if you need to locate a specific section of audio in post-production. 'None' mode deactivates the button. 


Downloads

Datasheet

Quick Start Guide